熱門文章
-
親愛的喇舌 (舌請用台語發音ㄐㄧˋ): 『捉進籠』一再的用「不喇基」稱呼你。這一種極度污辱的稱呼,讓我身為你的好友實在是忍不住要替你說幾句話。 吾兄自從「中流不抵柱」後,那僅剩的中指跟舌頭,也因中指的日漸不靈光而心生沮喪。但高國華的『喇舌事件』讓吾兄親眼目睹一件神蹟,那就是『舌頭...
2009年1月15日 星期四
2009年1月4日 星期日
懷念的友情

那一次的婚禮、整個過程‘大剛’把音樂的配置交給我,我捨去了傳統的結婚進行曲改用當時的英文流行曲“The Wedding”。為何會有這樣的想法乃是大剛的婚禮所表達的方式跟當時台灣社會的傳統婚禮訣然不同。對我們這些鄉巴佬來說,這樣的婚禮型態只有在電影中才能見到。
當新娘的父親到達婚禮現場時,只見新娘用力一跳跳進她父親的懷抱,父女兩人緊緊高興擁抱。當時在旁邊的阿喜對這一幕只能用“Curtural shock”來形容我內心的震撼。畢竟當我看到蕭立剛給他父親寫信時還必須用‘父親大人膝下’這類嚴肅的稱謂,而認為是當然爾的時代,居然有這樣的親情表達方式。阿喜也一直把這個強烈印象保留至今。
當結婚禮成時,我用貝多芬第九交響曲“歡樂頌”大聲的播放著,整個場景充滿歡樂的氣息,這個美麗的回憶阿喜一直 沾沾自喜至今。
幫大家po 上“貝多芬第九交響曲”回憶一下當時的感動。
並請不要被嚇到!
利害吧!跟想像的不一樣吧。
訂閱:
文章 (Atom)